Prevod od "um modo diferente" do Srpski


Kako koristiti "um modo diferente" u rečenicama:

Eu também cresço, mas de um modo diferente.
I ja rastem, samo na drukèiji naèin.
Um modo diferente de conceber o amor?
Ubedjen sam, da leži odgovor u fizièkoj ljubavi.
Os outros te olham de um modo diferente.
Ljudi te drukèije sude u školi.
Doc falou de um modo diferente.
Dok mi je rekao drugi naèin.
É preciso ver o que funciona, cada um tem um modo diferente.
Sve što funkcioniše je u redu. Mi smo samo jedan primjer toga.
Bem, não seria melhor dizermos que nós ainda nos amamos, mas de um modo diferente?
Nebi li bilo bolje da im kažemo... da se još volimo, ali na drugaèiji naèin?
Quer que eu pule de contente por nos amarmos de um modo diferente?
Da skaèem od radosti što se "volimo drugaèije"?
Eu já olhava o banco de um modo diferente há meses.
Veæ mjesecima sam drugaèije gledao na banku.
Seu corpo fugiu, mas de um modo diferente.
Konaèno je pobjegao ali na drugi naèin.
Os homens vivenciam o amor de um modo diferente das mulheres.
Iskustva muškaraca u ljubavi su drugaèija nego kod žena.
Você não acha que nós poderíamos... começar de um modo diferente?
Bismo li možda sada... Da poènemo od nule?
Nós vemos a vida após a morte de um modo diferente.
Kažete "voda"? Svi mi drukèije zamišljamo zagrobni život.
O operário que saía da fábrica queria que a energia fluísse de um modo diferente, como uma diversão que fosse só deles.
To se tièe radnika koji izlazi iz fabrike želeæi da energija izaðe na drugaèiji naèin, oblik zabave koji je njihov, i samo njihov.
Ele precisa achar um modo diferente de lidar com a dor antes que ele mate alguém.
Mora pronaæi drugi naèin da se izbori pre nego ubije nekog.
Ou minhas necessidades mudam, ou vejo minhas dificuldades de um modo diferente.
Ili bi se promijenile moje neprilike, ili bih ih pogledao sa druge taèke gledišta.
Está dizendo que persas e africanos sentem dor de um modo diferente de nós?
Kažeš da Persijanci i Afrikanci oseæaju bol drugaèije nego mi?
Eu gostaria de ter feito as coisas de um modo diferente.
Да сам барем могао све другачије направити...
Mas fiquei sem sorte quando tentei... assassinar Taiko Hideyoshi e fazer a história de um modo diferente
Ali nisam imao sreæe kada sam pokušao... da ubijem taika Hidejošija i tako ispišem stranicu istorije.
Se soubesse mais do meu casamento, me veria de um modo diferente.
Da znaš nešto o mom braku, videla bi me u drugom svetlu.
É um modo diferente de lidar com as coisas e não envolve ele.
Jer tamo postoji naèin na koji se rješavaju stvari, i ne ukljuèuje Harry Belafontea.
Ele amava as duas, mas de um modo diferente.
Voleo je obe, ali na drugaèiji naèin.
Ele pensa de um modo diferente.
On misli drugaèije od veæine ljudi.
Sabe que minha vida é constituída de um modo diferente dos demais.
Da više nego itko znate od èega se moj život sastoji.
Só tenho um modo diferente de lidar com as coisas.
Samo imam drugaèiji naèin rješavanja stvari.
Talvez não tanto quanto você, talvez, de um modo diferente.
MOŽDA NE TOLIKO KAO TI, MOŽDA NA DRUGAÈIJI NAÈIN,
Queriam fazer uma arma de um modo diferente.
Želeli su da naprave oružje drugaèije vrste.
E você também, só que de um modo diferente.
Baš kao i ti, samo na drugaèiji naèin.
Príncipe Annaba, na França, as coisas são feitas de um modo diferente.
Prinèe Anaba, stvari su ovde drugaèije. Možda ja grešim.
Mas quando se chega na minha idade, você começa a ver as coisas de um modo diferente.
Али, у мојим годинама на ствари гледаш другачије.
Isto me leva a pensar de um modo diferente.
Usled toga sam počeo o tom fenomenu da razmišljam drugačije.
Como um repórter jovem, pensei que deveria fazer de um modo diferente, para que tivesse o máximo de impacto, já que todo mundo sabia o que estava acontecendo, e mesmo assim não havia nada que os tirassem do sistema.
Kao mlad novinar, pomislio sam da bi trebalo da ovo uradim na drugačiji način, da ima najveći uticaj, pošto su svi znali da se to dešava, i nije postojalo ništa što bi to sklonilo iz sistema.
Quando você passa 15 horas olhando para um lugar, você verá as coisas de um modo diferente do que se subíssemos com nossa câmera, tirássemos uma foto, e nos afastássemos.
Kada provedete 15 sati gledajući jedno mesto, posmatraćete stvari malo drugačije nego da smo vi ili ja prišli sa kamerom, uslikali i odšetali dalje.
E se pudéssemos valorizá-las de um modo diferente, de forma que realmente funcionasse?
Шта ако бисмо могли да то вреднујемо на другачији начин, тако да заиста функционише?
Isso significava sermos capazes de nos comprometer um com o outro de um modo diferente e profundo.
To znači da smo bili u stanju da se posvetimo jedno drugom na istinski različite načine.
Então aí é aonde um modo diferente de ver os jogos é necessário.
Мислим да је ту неопходна нијансиранија верзија играња.
Um contador de histórias eficaz dirige-se às nossas emoções, provoca empatia e compaixão e nos força a analisar as coisas de um modo diferente.
Efikasan pripovedač se obraća našim emocijama, izaziva empatiju i saosećanje i primorava nas da sagledamo stvari na drugačiji način.
Assim, quero mostrar a vocês, se conseguirmos separá-los de um modo diferente e construí-los com os alunos, podemos conseguir tudo que estamos buscando em termos de resolução paciente de problemas.
Hoću da vam pokažem da ako možemo da razdvojimo ove na različite načine i da ih izgradimo sa učenicima, možemo da imamo sve što tražimo što se tiče strpljivog rešavanja problema.
Mudanças acontecem quando vemos as coisas de um modo diferente.
Када ствари гледамо другачије, дешавају се промене.
1.0133938789368s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?